kindlyremind

2012年8月21日—以下有幾個適用於不同情況的reminderemails供參考。例一,提醒老板出席活動(必須副傳其秘書):.Dearxxx.Kindlyberemindedtoattendtheopening ...,大量翻译例句关于Ikindlyremind–英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。,內容應簡短說明甚麼事(What)及何時(When),記得Reminderemails必須連同原本的電子郵件一併寄出(使用回覆功能),不用更改原先電郵的主旨。...1.Kindlyberemindedto ...,2014年9月10日—提醒同...

「溫馨」提示的技巧-Ally 商務英語-過往專欄

2012年8月21日 — 以下有幾個適用於不同情況的reminder emails供參考。 例一,提醒老板出席活動(必須副傳其秘書):. Dear xxx. Kindly be reminded to attend the opening ...

I kindly remind - 英中

大量翻译例句关于I kindly remind – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。

【提醒英文】 善意提醒英文、 提示英文這些要怎麼說?

內容應簡短說明甚麼事(What)及何時(When),記得Reminder emails必須連同原本的電子郵件一併寄出(使用回覆功能),不用更改原先電郵的主旨。 ... 1.Kindly be reminded to ...

發送「溫馨提示」的技巧!英文催人回覆email要點寫?(附例句)

2014年9月10日 — 提醒同事回覆電郵,較常見會用到“kind reminder”或“friendly reminder”,例如“Kindly be reminded to submit your sales report today.”。如果已經催 ...

商業英文Email 台灣人最常犯的10個錯誤搭配

(X)Just a kindly reminder that tomorrow's meeting has been postponed until next Wednesday at 9:00 a.m.; (O)Just a FRIENDLY REMINDER that tomorrow's ...

kindly remind or kindly reminder 哪个更准确

意思是「这是一个善意的提示/提醒。」 This is a kindly reminder.意思是「这个提示/提醒很友善/和善。」个reminder是件死物,不能作出人性的态度。 但如写为You are(be) ...

大家來找碴,email常用語「Thanks for your kindly reminder」

我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: Thanks for your kindly reminder. (謝謝你的善意提醒。)或類似句子: Thanks for your kindly help.